translation

Videogame localization, translation - GameLoc

NO FRONTIERS

GameLoc is made up of a team of Project Managers and In-house Linguists who are specialized in videogame localization

GameLoc offers a personalized service. A Project Manager will be available for every project, overseeing and monitoring the localization process at all times and acting as an ongoing point of reference for any questions related to the development of the project.

o On top of this, GameLoc has a large team of translators and editors with wide experience in the field of videogames. All our staff are gamers and have a degree in Translation. Their experience covers all gaming genres (RPG and MMORPG, 2D and 3D platformers, sports, action, strategy, simulators, educational…), as well as various types of texts for translation (in-game texts, scripts, manuals…). Our translators and editors also master the specific terminology of each platform.

All of this ensures THE HIGHEST QUALITY IN THE ADAPTATION OF TEXTS.

We localize mainly into European and Latin American Spanish, but we can also translate into French, Italian, German, Dutch, European Portuguese and Brazilian Portuguese in collaboration with translators and localization companies from countries where each language is spoken natively.

VIDEOGAME LOCALIZATION