How do we localise a videogame – ComputerHoy
Published by ComputerHoy in Youtube.
“Localisation is not just translating the text, but to adapt it to the culture of a specific territory. This is a key factor in a good localisation. We visit GameLoc, in Madrid, to see how they work in a videogame dubbing. We see all the processes involved.”
Videogame Dubbing Studio in Madrid, GameLoc – ComputerHoy
Spanish dubbing, one of the best in the world – PR Noticias
Isabel de la Mota, Localisation Manager at GameLoc, talking about videogame dubbing, minute 23:22.